Picking Flower, Near Mississippi Headwaters, Minnesota

Divided back, unused, Real Photo Postcard. Circa 1950s.

Price:  $15.00

This Real Photo Postcard is one of (at least) four that we see that had been taken, circa 1950s, of an Indian woman named Picking Flower. The other three vintage cards are currently on ebay:  One shows a very similar view to the photo taken for this card, and the other two show Picking Flower standing at the Headwaters of the Mississippi River, Minnesota, with captions. My guess is that she’s Chippewa, a.k.a. Ojibwe or Ojibwa, and it’s possible she might have been a member of the Mississippi River Band Chippewas, but of course, that is mere speculation. The artwork of flowers and leaves that she’s working on (or more likely it was some finished work that was used for the photo shoot) and that which adorns her dress, is very distinctive to Chippewa beadwork design (not to mention stunningly beautiful). Here’s a quick screen shot of a Google search for examples (note the similarity in the top right design to that in the postcard.)

And, if you enlarge the postcard image, you’ll notice the little pair of moccasins that’s attached to the dress (on her left) and the shells interspersed in the shoulder areas. Always the case, we get to wondering about the circumstances surrounding a photo session, about the person themselves, how they felt at the time, what the rest of their life was like. I think Picking Flower is maybe in her 50s, from the graying hair we note, and she looks like she was squinting a little from the sun, when the photo was taken.

Sources:  Mississippi River Band of Chippewa Indians. n.d. https://en.wikipedia.org/wiki/Mississippi_River_Band_of_Chippewa_Indians (accessed May 21, 2017).

“Images of Chippewa beadwork”  Google.com search. (accessed May 21, 2017).

Theresa and Albert Bayard, Oakland CA, 1910

Set of two:  Divided Back, Real Photo Postcards, unused with writing, circa 1910. Velox stamp box.

Price for the pair:  $20.00

Postcards, year 1910, from Kristofa Bayard, 4212 Suter St., Oakland, Cal…showing her children, adorable Albert (her Big Boy) and her beautiful daughter, Theresa…

Albert Bayard

“This is my big Boy.   4214 Sutter. I found out last night that the Party in the litle House has paid their rent in full & that mens [means] there time vill bee up October 16nt. & the big House Otto says he like to go & see vhat needs fixing, so I exspict him to go to Valljo [Vallejo] sunday. Vell vi got home O.K. but tired none of the folks home exspectet us home, if you can come & see me Monday Vi vould then be able to tell you all about how things are. respectfully, Kristofa.  Best regards from Theresa & Papa.”

Albert and Theresa Bayard

“4212 Sutter St.  Dear friend. I got your letter. vill go to Vallejo Monday or Tuesday. vill bring the pieses for the stove. Vi are verry sorry to hear you baby tok so sick, vi only hope she is all over it by this time. hope this vil find you boot vell, Kristofa.  Best regards from All.”

The 1910 Federal Census for Brooklyn Township, Oakland, Alameda County, California shows the Bayard family:  William O. Bayard (Otto William Bayard in other records), born Sweden about 1863, his wife Kristofa (here spelled Christofa) born Norway about 1877 (emigrating about 1895 – 1900 per census’) Theresa, born California about 1904, and Albert, born California (aged 1 and 10/12) born June 1908. Otto is working for the railroad as a painter, at this time. The Suter house is owned by the family, and unless the house number changed, it looks like that particular structure is no longer there (a newer house, said to have been built in 1921, stands in its place). The 1920 Federal Census shows the Bayards as owners at 3916 Suter (a different house, unless there was re-numbering) and that home still exists today. Also, by this time we see the couple’s third child, Mervin Bayard, born California about 1914.

California marriage records show that Theresa married New Jersey native, Thomas Harper Ridge, in November 1921; bride and groom’s address at time of marriage was the 3916 Suter home. Kristofa’s maiden name is listed as Nelson (Nilson per Ancestry family trees). Plenty of other records can be found for the Bayards but we’ll stop here…Just to want to let year 1910 soak in…the priceless images of the children, the beautiful lace for the background (was it hand-made, or at least all-natural?) the mentions of the big house and the little house (good for them, that they owned more than one place) and Kristofa….beautiful wife, mom and friend. Of course, the stand-out in her writing is the replacement of the “w” for the “v” sound (and other evidence of English as second language)….but so nice to read, giving us a real feel for the Bayard’s Norwegian-Swedish-American household at this time.

Sources:   Year: 1910; Census Place: Oakland Ward 7, Alameda, California; Roll: T624_71; Page: 14A; Enumeration District: 0026; FHL microfilm: 1374084. (Ancestry.com)

Year: 1920; Census Place: Oakland, Alameda, California; Roll: T625_91; Page: 3A; Enumeration District: 132; Image: 158. (Ancestry.com)

Marriage records, select counties and years. California State Archives, Sacramento, California. (Ancestry.com)

Anna E. Lincoln, Hubbardton, VT, 1907

Undivided back, Real Photo postcard. Postmarked May 18, 1907 from East Hubbardton, Vermont.

Price:  $12.00

“Anna E. Lincoln. Born Oct. 17, 1906.   All usually well, Ella.”  Addressed to:

“Mrs. D. I. Paine, Saratoga, N. Y., 26 East Van Dam Street.”

Anna, the cute baby girl in this RPPC, was found on the 1910 Federal Census for Hubbardton, Rutland County, VT, with mom, Ella M. and dad, Dauley (Dawley) F. Lincoln, and Anna’s older sisters, Jennie M. and Violet I. Lincoln. They are living with Dawley’s parents, William F. and Susan A. Lincoln. Also in the household are Addie L. Lincoln, daughter-in-law to William and Susan, and Addie’s two children, Arthur E. and William H. Lincoln. All are Vermont natives. Though the photo’s a little blurry, there’s some nice detail in wood and fabric to be seen on the chairs. (Are you picturing them being hauled outside?) The one on our right looks like a rocker. And this “two seats, only one taken” scene makes you wonder if there were other photographs taken that day with someone posed in the other chair.

The recipient of this card was Ethel, wife of Delmar I. Paine. The couple appears on the 1900 Federal Census for Saratoga Springs, NY at the Van Dam St. address, with their children, Walter L. and Edwin Paine, ages seven and three.

Sources:  Year: 1910; Census Place: Hubbardton, Rutland, Vermont; Roll: T624_1616; Page: 9B; Enumeration District: 0184; FHL microfilm: 1375629. (Ancestry.com)

Year: 1900; Census Place: Saratoga Springs Ward 2, Saratoga, New York; Roll: 1159; Page: 9A; Enumeration District: 0129; FHL microfilm: 1241159. (Ancestry.com)

Mom And Baby, Auntie And Baby

Two photos, circa early 1900s.

Price for pair:  $3.00         Size:  About 5 x 5″ including mat frames.

Another couple of photos for Mother’s Day….

Mom and Baby….

Auntie (we think) and Baby….

Alas, there is no writing on the back of either of these photos, which were found in the Central Coast area of California, so we don’t know who the three people are, nor their location. But this could be CA with those rolling hills, and wait, are those grapevine trellises on the left? Maybe this is wine country.

Norge, Lappekone (Med Barn)

Divided back, unused postcard. Date unknown. Publisher:  Mittet & Co., A/S, Oslo, Norway. All rights reserved. Number or series:  3000/54.

Price:  $15.00

Norway, Lapp Wife With Child

The translation for the publisher’s description is just “Norway. Lapp wife” so we added med barn (with child) to the title to be correct for the view. And this is the perfect postcard for being (1.) the third in a short Norwegian theme (see prior two posts) and (2.) the first for Mother’s Day, this year.

A little about the publisher

Mittet & Co., A/S was started in 1899 by Ingebrigt Mittet (1875 – 1950) and carried on and expanded by his sons Knut and Søren Mittet. It was a major Norwegian publishing firm and produced thousands of postcards as well as books and art literature. It appears to have been sold in 1987, but in the 1950s about 15,000 to 20,000 negatives and some albums were sent to the Riksantikvaren (Norwegian Directorate for Cultural Heritage) some of which then went to the Norwegian Folk Museum and Norwegian Technical Museum. The National Library took over the Mittet archived material in 2007. A/S is the abbreviation for Aksjeselskap, the Norwegian term for a stock-based company.

Northern lights

The indigenous Lapp people, Laplanders and People of the Reindeer, as the terms Westerners have traditionally known them by, are today referred to as the Sami, also spelled Saami or Sámi. They live in the region called Sápmi:  northern Sweden, Norway, Finland and the Kola Peninsula of Russia. And, we’ll not try to summarize further but instead share this Google search result (a picture says a thousand words, as maybe a jump start to further reading, or visiting in person?) for images of Sami people…the colors (!) the patterns, the beautiful faces, the reindeer….beauty in the northern light.

Life is in the details….

As per usual, you can click on all of Laurel Cottage’s images to enlarge them, but we added the two crops below, as they seemed to warrant scrutiny:  Look under the white printing and you’ll see the very faint original wording. You can see the rectangular outlines of the newer info, as if it was taped on. So, it says “Norge Lappekone” in the top image, that’s pretty easy to read, but for the “Mittet” one we’re not so sure. Maybe it says the same publisher, or maybe not, or maybe it holds the photographer’s name. See what you think….Oh (well, duh!) after further searching, it’s likely that the first word there is “Enerett” which in English is “all rights reserved.” It says the same on the back. So, darn, no great mystery solved, or anything exciting but it does hint at the card maybe being a more modern production of the same image. (Indeed, there’s another one out there that must of been the earlier version.) And, you can see that someone had x’d over the “Co.” and scribbled after it, probably to make the original wording less noticeable when they were adding the new.

Sources:  “Fotoarkivet etter postkortforlaget Mittet & Co.” Preus Museum. (www.preusmuseum.no) Accessed May 14, 2017.

Norwegian Directorate for Cultural Heritage. n.d. https://en.wikipedia.org/wiki/Norwegian_Directorate_for_Cultural_Heritage (accessed May 14, 2017).

Aksjeselskap. n.d. https://en.wikipedia.org/wiki/Aksjeselskap (accessed May 14, 2017).

Sami history. n.d. https://en.wikipedia.org/wiki/Sami_history (accessed May 14, 2017).

“images of Sami people” Google search. (accessed May 14, 2017).

Dog And Skier, Finnish Handicraft Series

Divided back, artist-signed, unused postcard. Finnish Handicraft Series. Circa 1950s – 1980s.

Price:  $20.00

The date is unknown for this postcard, as no other cards were found online under any form of the back description:

Finnish Handcraft Series. Hemslöjdsföreningarnas Centralförbunds serie. Kotiteollisuusjärjestöjen Keskusliiton sarja. Maybe 1950s – 1980s as a broad guess. The artist’s initials “H. T.” appear at the bottom-left of the cross-country ski scene. Underneath are a reindeer and tree motif and above a diamond pattern. This is just a beautiful card. And that’s a Sami (Saami) man in traditional dress with a Four Winds Hat. I love the dog in mid-spring! as in bounce, that is. If you’re weary, the dog’s exuberance will rejuvenate you!

Sources:  Four Winds Hat. n.d. https://en.wikipedia.org/wiki/Sami_people (accessed May 13, 2017).

Sami People. n.d. https://en.wikipedia.org/wiki/Sami_people (accessed May 13, 2017).

Ole Bull Monument, Minneapolis, Minnesota

Undivided back, used postcard. Postmarked March 31, 1906 from Minneapolis, Minnesota. Publisher:  V. O. Hammon Pub. Co., Minneapolis and Chicago. No. 52.

Price:  $6.00

Ole Bull Monument, Minneapolis, Minn.

This card was postmarked just over a month before Norway gained independence from Sweden which occurred on June 7, 1905, so it’s quite good timing for the subject matter: the statue of Norwegian violinist and composer, Ole Bull (1810 – 1880).

This is the fourth postcard in chronological date order, in our Olaf and Elise Thunstrom Collection, and is addressed to:   “Mrs. O. Thunström. 186 Purdy St., Astoria, L. I., N. Y.”  It’s also the second, so far, from Elise’s sister Augusta. (Maybe Augusta was having “a bad day” in some way, shape or form in her initial perception of the beautiful city of Minneapolis. I’ve been reading Make Your Mind an Ocean by Lama Yeshe. Highly recommended!)

“Minneapolis 31st Mars 1906. Tack för sist! Sitter nu på stationern i Minneapolis och väntar på mitt tåg. resan har gått väl och i dag är det så vackert väder att det är rigtigt härligt, Minneapolis är en ful stad, åtminstone hvad jåg ser däraf. Rära hälsningar till alla ifrån. syster Augusta.”

“Thanks for last! Now sitting at the station in Minneapolis waiting for my train. The trip has gone well and today it is such beautiful weather that it is really lovely. Minneapolis is an ugly city, at least what I see of it. Greetings to everyone from sister Augusta.”

Sources:  Dissolution of the union between Norway and Sweden. n.d. https://en.wikipedia.org/wiki/Dissolution_of_the_union_between_Norway_and_Sweden (accessed May 12, 2017).

Ole Bull. n.d. https://en.wikipedia.org/wiki/Ole_Bull (accessed May 12, 2017).

“Minnesota fiddlers:  Ole Bull.”  Minnesota State Fiddlers Association.(http://www.fiddlemn.com/home.html) Accessed May 12, 2017.

Drottningholms Slott med Drottningholmsbron

Undivided back, used postcard. Postmarked March 10, 1905 from New York, N. Y.

Price:  $7.00

In the Stockholm area…Drottningholm’s Castle with Drottningholm’s bridge.

That’s Drottningholm Palace appearing from a distance on our left, private residence of the Swedish royal family. And this is the third postcard from our new Olaf and Elise Thunstrom Collection.

Addressed to:   “Mrs. O. Thunstrom, 288 Flushing Ave, Astoria, L. I.”  (Long Island). The sender writes…

“20 W. 56th St. Har ni hört något ifrån C. ännu, jag förstår ej hvarför jag ej får bref, har varit i kyrkan i kväll trots regnet var det mycket folk där, nu am lördag skall vi resa till Lakewood för 8 eller 10 dags ni duga hälsninaar till alla ifrån syster Augusta.”

As per usual, our translation could be slightly off; also we’re discovering that some of the spelling of Swedish words seems to have changed since the early 1900s.

“Have you heard anything from C. yet, I do not understand why I can not get a letter, have been to church tonight, despite the rain there were a lot of people there, now am Saturday we will travel to Lakewood for 8 or 10 days you will be happy, from sister Augusta.”

A clue to the family…This card is addressed to Mrs. O. Thunstrom, who is Elise (Bengtsson) Thunstrom. So Elise has a sister named Augusta, living at (or visiting) 20 W. 56th Street. (We’re hoping to find a way to trace the family back to Sweden.) Stay tuned.

Source:  Drottningholm Palace. n.d. https://en.wikipedia.org/wiki/Drottningholm_Palace (accessed May 6, 2017).